新闻中心
NEWS&EVENTS
复旦经济论坛403期:Inclusive Banking, Financial Regulation and Bank Performance...
时间:9:30-11:00 地点:经院805会议室
Contemporary global challenges:Technology,Labor and Globalization
时间:6月28日 19::00-21:00 地点:复旦大学经济学院805会议室
Contemporary Global Challenges: Technology, Labor and Globalization
现代经济学系列讲座第542期:Party Building and Land Reform in 1950-52
时间:2018年6月26日(周二)15:30-17:00 地点:复旦大学经济学院710会议室
现代经济学系列讲座第541期:Coordinated Work Schedules and the Gender Wage Gap
时间:2018年6月26日(周二)13:30-15:00 地点:复旦大学经济学院710会议室
综合新闻
专访 | 香港科技大学经济学教授黎麟祥谈研究经历

 

Edwin L.-C. Lai(黎麟祥)教授于1980年获得香港大学工程学士学位,1988年获得斯坦福大学经济学硕士学位,1991年获得斯坦福大学经济学博士学位。19918月至20078月,黎教授先后在范德堡大学、香港城市大学和新加坡管理大学任教。20078月至20096月,黎教授被聘为美国联邦储备局属下的达拉斯联邦储备银行的高级研究经济学家和顾问。20097月,他开始在香港科技大学担任经济学教授,及后兼任经济发展中心主任。黎教授的主要研究领域是国际贸易、产业组织、经济增长、人民币国际化。他还是运用经济学研究国际知识产权政策互动的领导学者。其论文曾在American Economic ReviewRAND Journal of EconomicsInternational Economic ReviewJournal of International Economics等国际权威期刊上发表。

 

2017.12.19-12.23的第63期蒋学模经济学讲座,邀请到黎麟祥教授带来了题为:Advanced International Trade的系列课程,之后黎麟祥教授接受了经济学院新闻信息中心的专访。

问:

In the beginning, you did not study economics. You studied engineering at the University of Hong Kong and received a Bachelor degree in 1980. After that, you switched  to economics and received a doctorate ineconomics from Stanford University in 1991. What was your reason for makingsuch a change? Is there any interesting story or unforgettable experience?

您一开始并不是研究经济学的。您在香港大学学的是工程,并于1980年获得工程学士学位;之后您转学经济学,并于1991年获得斯坦福大学的经济学博士学位。您做出这种转变的理由是什么?这其中有什么有趣的故事或者难忘的经历吗?

答:

I think I do have some interesting stories to tell you, I studied engineering in University of Hong Kongand in fact I practiced civil engineering for five years before I decided to go to the US to study economics. At that time I found being an engineer in Hong Kong was quite boring.  I graduated from HKU in 1980, which was the time when China’s open door policy just started. In early 1980s the urban reform and the enterprises reform began. There were lots of challenges, and I was fascinated by it. So, I really wanted to be part of this process. So I decided to pursue doctoral study in economics so as to know economics and contribute to Chinese economic development.

我觉得我确实有一些有趣的故事可以告诉你。我在香港大学学习工程学,然后当了五年的工程师,才去美国学经济学。当时我发现作为一个工程师在香港很无聊。我毕业时是1980年,当时中国的门户开放政策刚开始,并在1980年代早期有城市改革和价格改革,当中有很多关于中国经济改革的问题,我非常感兴趣,我很想作出一些贡献,参与这个过程。所以我觉得应该学习经济学、明白经济学,从而可以在中国经济发展中扮演我的角色,贡献我的一分力量。

问:

You have done a lot of research on intellectual property protection, and you are also a leading scholar in the study of intellectual property rights in the global economy. Why are you so concerned about the issue of intellectual property protection?

您有很多研究是关于知识产权保护的,您本人也是运用经济学研究国际知识产权政策互动的领导学者。为什么您对知识产权保护这一问题如此关注?

答:

Well, I’m interested in this area partly because of my engineering background.. Before I studied economics, I have been very much a person of science.  When I was in high school, my favorite subjects were physics, chemistry and mathematics. Intellectual property protection is very much related to science and technology.It’s easier for an engineer to think about intellectual property protection issues, because we are technology people. When I graduated from Stanford, my interests were economic growth and innovation.  I was interested in innovation as I had anengineering background. Considering all these factors, it is not hard to see why I’m interested in studying intellectual property protection.

我对这个领域感兴趣某种程度上是因为我的工程师背景,我曾是一名工程师。在我学习经济学之前,我一直对科学和工程很感兴趣。当我在高中的时候,我最喜欢的科目是物理、化学、数学。知识产权保护与技术相关,所以在我看来,工程师更容易去思考知识产权保护的问题,因为我们是科学技术方面的人。当我从斯坦福毕业的时候,我的专项和兴趣是关于经济增长和技术创新,而且我有一个工程师背景。当所有这些结合在一起,就可以解释为什么我对知识产权保护感兴趣。

 

问:

You have been avisiting scholar at Boston UniversityPrinceton UniversityKobe UniversityUniversity of Munich and many other universitiesand have taught at Vanderbilt University, City University of Hong Kong and Singapore Management University and Hong KongUniversity of Science and Technology. How does this multi-cultural background affect your research and life?

您在波士顿大学、普林斯顿大学、神户大学、慕尼黑大学等多个大学做过访问学者,又先后在范德堡大学、香港城市大学和新加坡管理大学和香港科技大学任教。这种多元的文化背景对您的研究和生活有什么影响吗?

 

答:

Yes, I think that’s a very good question. I feel that I’m a world citizen. , I have lived in different parts of world: I have lived in the US for 16 years,  in Singapore as well as HongKong, where I grew up. I feel that I can appreciate many cultures after going through this experience. I like to meet people from different backgrounds, and I can appreciate their culture more. I identify myself less and less as a Chinese or a ”HongKonger”.For exampleI can feel very comfortable living in the US, Hong Kong and Singapore. , I can imagine if I live in Europe, I can still feel very comfortable. I can always enjoy different cultures. For example, I enjoy Japanese food and culture, I enjoy being very free in the US and I enjoy being in their bookstores. In HK, of course I enjoy the food and convenience of living there. In China I appreciate the culture and the history. So anywhere I go, I can find something interesting. Each country has its strength.

 

是的,我认为这是一个很好的问题,我觉得我是一个世界公民,我曾经在不同的国家居住。我在美国生活过16年,我也曾住在新加坡以及香港、那个我长大的地方。所以我觉得我可以欣赏许多文化,是一个世界公民。我喜欢跟来自不同背景的人交往,我开始发现自己越来越少地把自己定义为一个中国人或者说一个香港人。比方说,我可以很舒畅地生活在美国,中国香港和新加坡这样的地方,我也可以想象如果我住在欧洲,我仍能感觉很舒畅。当我在在日本时,我可以畅快地欣赏他们的文化和日本料理,当我在美国时,我喜欢在美国很自由的感觉,我喜欢他们的书店。在中国香港,我很享受那里的美食和便利,在大陆,我欣赏它的文化和历史,所以无论我去哪里,我都能找到有趣的东西。每个国家都有其长处。

 

问:

You are concerned about the internationalization of RMB and its exchange rate dynamics. Since the beginning of 2017RMB has been appreciating against the US dollar, and the exchange rate has been all the way up and broke through 6.5 on September 7 this year. What do you think of this?

您十分关注人民币国际化和币值的问题,2017年年初以来,人民币兑美元持续升值,人民币兑美元汇率一路上涨并于今年97号突破6.5。您对此有什么看法?

 

答:

The RMB has been on a depreciating trend ever since mid-2015 until around the beginning of 2017. Even though this year it has appreciated, it still has not gotten back to the level of mid-2015, which was around 6.2. I think it’s good, it’s good it can get back to the current level. I think it is the result of two factors. First, the market believes that the Chinese economic growth is picking up again. Second, it can also because of government policy --- the Chinese government had implemented measures to prevent capital outflow. I think it is because of both reasons. On the one hand, there is government policy that reduces capital outflows; on the other hand, the market’s confidence of Chinese economic growth had increased.

 

人民币自2015年中至2017年初以来一直处于贬值的趋势,尽管2017年升值了,但它还没有回到2015年的、6.2这个水平。我认为它回到现在的水平是好的。我认为有两个因素。一是市场认为中国经济增长再次回升的反应。二是中国政府采取了一些措施来防止资本外流。我认为是这两个因素:一方面是政策试图减少资本外流,另一方面,市场对中国经济增长的信心有所增加。

问:

Could you share with us the topics of your recent research, and your current academic and personal life?

您最近在进行哪方面的研究,能和我们分享一下您的学术状态和生活状态吗

答:

About my research, I’m doing all sorts of research at the same time.  I’m working on the economics of the global value chain, law and economics of intellectual property protection, and RMB internationalization.

I really enjoy my life now.  I have a good job. I’m very lucky being a professor in Hong Kong University of Science and Technology.  It is a very good university, the research environment and physical environment are both very good. I have good colleagues. HK is a very convenient place, it is very free. Because we can access all sort of informations in HK, it is relatively easy to do academic research in HK. Moreover,  many prominent scholars visit HK from all parts of world. As for my personal life, I go hiking all the time.  HK is a great place for hiking. People probably don’t know that. In fact, I go hiking almost once every 2 weeks.

关于我的研究,我在同时做一些不同的研究,包括全球价值链,知识产权的法律与经济问题,人民币国际化的研究,这些都是我在做的几个主题。

我也很享受我的生活,我有一份好工作,我很幸运当上香港科技大学的教授,这是一个很好的大学,研究环境很好,自然环境也很好。同时,香港是一个很方便的地方,很自由,我们可以接触到各方的信息,所以比较容易在香港做学术研究。同时,各地的学者也很喜欢访问香港。个人生活方面,我也觉得我很幸运,因为我很喜欢远足,而香港其实是一个远足的好地方,人们可能不知道。平均来说,我每两周去远足一次。

问:

Could you give some suggestions for the undergraduate students majoring in economics?

您可以给学习经济学的本科学生们提一些建议吗?

 

答:

I would say, first of all, congratulations, FUDAN has a very good undergraduate economics program. There are many outstanding graduates from FUDAN, and I personally know some of them. I think I would suggest students to try to study economics beyond the undergraduate level, e.g. try to do a master or a PHD. I encourage them to go overseas to study, because it’s really an eye-opening experience. When you go overseas, you are able to not only learn from some great foreign academics, but also have the chance to live in a foreign country and expose to foreign culture.  I think it is a very valuable experience.

我想说,首先,恭喜你,复旦大学经济学院的本科课程是非常好的。它出了许多杰出的复旦毕业生,有一些我私下都有过交往。我建议学生要好好学习本科,有条件的话攻读硕士或博士学位,我鼓励他们去海外学习,因为这真让人大开眼界,出国学习不仅能够师从一些很棒的外国学者,也有机会在国外生活并了解外国文化,接受外国文化的熏陶,我认为这是非常重要的,我认为这是很宝贵的经验。

 

采访及整理:潘可为(新闻学院)